Пошло

Сегодня:
Карта сайта Контакты Главная
Скрыть рекламный блок

Реклама

Календарь

«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 

Популярное

    Наши партнеры

    Авторизация

    Реклама

    Счетчики



    АвторАвтор: Onotole | ДатаДата: 2-08-2011, 17:34

    metal fly - бляха-муха

    Notorious murderer - Нотариус-убийца

    Still life with eggplant - тихая жизнь с баклажаном

    Ананасовый сок - ananasa jus

    I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне.

    I’ve seen your balance sheet- Видел я ваш баланс... так себе баланс

    Whatever the case - Что бы в этом кейсе не было

    Hungry like the wolf - венгры любят волков

    - Good luck today to you, Potter! - Повезло вам сегодня, Поттер.

    museum of fine arts - музей хороших искусств

    Suddenly a grin lit up his face. - Зелень залила его лицо.

    С праздником! - With a holiday!
    (надпись на коробке конфет)

    I feel bad - Я чувствую плохо

    Кэтрин Зета-Джонс: You know what saved Napoleon's life? His ego.- Переводчик: Знаешь, кто спас жизнь Наполеону? Орел

    Silver is the best conductor of electricity - Сильвер - лучший проводник электрички

    Dance around-the-clock - Танец вокруг часов
    (Алена Масуренкова объявляет песню в эфире радиостанции Европа-плюс)


    Long Live Great Serbia! - Долгосрочная служба большой Сербии
    (Лозунг сербских националистов - из провинциального компьютерного журнала).

    (Из резюме кандидата в службу тех. поддержки:)
    Монтаж шкафов с источниками бесперебойного питания.- Installation of cases with sources of a uninterrupted feed.

    Phil Collins "One more night" - Одна большая ночь
    (Диктор 1-ой из Харьковских радиостанций)

    spirit is strong, but the flesh is weak - Водка ничего, а мясо протухло

    he was hooked - он получил удар хуком

    -That's my greenhouse. - Это мой зеленый домик.
    (Из фильма "Адаптация")

    Фильм "Last Supper" - "Последний ужин"


    I am not like you - Вы мне не нравитесь

    Он перевел дух и сделал ей предложение - he translated the spirit and made her a sentence

    Высшее Техническое - Maximum Technical
    (из резюме)

    - Yeah, peace of cake... - Умираю! Дайте кусочек торта!

    The troops were marching - Трупы маршировали

    We're a peaceful race! — Вот это гонка!

    What is it now! — все по новой!

    I'm just kidding. - Я всего лишь рожу ребёнка

    - I would like to see manuals for these two instruments. - Я хочу посмотреть как вы двое это делаете вручную с вашими приборами.
    (устный перевод)

    Антикварные товары - Antiquarian goods
    (вывеска магазина в Санкт Петербурге)

    Pumps - памперсы

    ladybird - птичка женского пола

    Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - he stood stood then took yes and went out

    if you miss the train - если вы мисс...

    Danish pastry - Датские спагетти

    лист бумаги - list of paper

    Girl from the magazine cover - Девушка с магазинной обертки
    (Что-то из Стивена Кинга - 1992)

    - Это трудные упражнения? - Are these exercises difficult?
    - Нет, легкие. - No, lungs.

    high school - высокие скулы

    I gotcha... I gotcha... - Я гоча, я гоча

    -Still friends? -Всё ещё друзья?
    -Only if you give me what I want. - Когда я хочу, тогда и будем друзьями.
    (Из фильма Sweet November)

    Перед девушкой стоит большая порция еды.
    - I hope that I can eat all this. -Я думаю, что это всё съедобно.
    (Из фильма Sweet November)

    Truly yours - Ваш Трули

    Home sweet home - Дом, сладкий дом

    A solicitor ... prepares cases for barristers. - Солиситор... подготавливает дела для барристеров.

    Oh dear! - О, дорогой!

    звезды сцены и кино - platform and cinema stars

    Индустрия холода - cool industry

    Watch Your back! - Посмотри на свою спину.

    tunnel washers - автоматические чистилища

    Ароматные блинчики - stinky pankaces
    (из меню ресторана в Новгороде Великом)

    квартирный вопрос - flat question

    надпись на банке с рыбными консервами:
    Herring - этикетка: Херенг

    No smoking! - Пиджаки не вешать!

    No smoking! - Смокингов нет!

    as well - как хорошо!

    - Еще? - - More?
    - Нет, спасибо, я сыт.- No, thanks, I'm fed up
    - Fine, but he didn't take heroin, speed and cocaine by mistake, did he? - Да, хорошо, но героин, СПИД и кокаин у него откуда?
    (Buffalo Soldiers)

    Kitty Farmer: Rose.
    Rose Darko: Kitty.
    - Роза.
    - Смеешься?

    - Thank you for sending me a copy of your thesis. I've already got a review from M.C. I think you'll receive it too.
    - Спасибо, что прислали мне копию диссертации. Я уже получил отзыв от Эм Си. Думаю, что он Вам влепит два балла.

    Возглас человека, понявшего, что он сделал неверный вывод:
    - Oh, dear! - - Вот скотина!

    человек ищет патроны к дробовику:
    - Shells! Where did I see the box with shells?! - - Ракушки! Где я видел коробку с ракушками?!
    (из фильма Evil Dead)

    Flying saucer - летающая сосиска

    Forrest Gump: In the land of China, people hardly got nothing at all.
    John Lennon: No possessions?
    - Никаких пожитков?
    (Forrest Gump)

    Click "End" to quit - Щелкните по Концу, чтобы выйти
    (инсталлятор игры Silent Hill 3 - triada)

    He loves commercials - Он любит коммерсантов

    Говяжий язык - beef language

    Уха - ear soup
    (меню в одном из центральных киевских ресторанов)

    Частный предприниматель - private businessman
    (из резюме)

    This is a little story of my short life.
    (начало произвольной автобиографии на английском, написано кандидатом на поездку в командировку, требующую хоть какого-то английского)

    Stop the violence! - Остановите скрипки, пусть скрипки помолчат!

    Hi, sailor - какой потолок высокий...

    Oven - Овен

    летучие мыши - flying mouses

    физическое лицо - physical face

    юридическое лицо - legal face

    ежемесячно - everymonthly

    The farmer's wife milked the cow - Фермер подоил свою жену

    Press "Exit" to cancel the screen. Нажмите "Выход", чтобы сбросить монитор.
    (из руководства к автомагнитоле)

    And what is your name, please?
    - Hercule Poirot.
    - Come again?
    - HERCULE POIROT!
    - Как вас представить?
    - Эркюль Пуаро.
    - Пришли опять?
    - Эркюль Пуаро!

    Look! It's George Hamilton! - Слушай, Tы, George Hamilton!
    (из фильма Naked Gun 33 1/3)

    I'm not Fred - Я не боюсь!
    (из фильма Harry Potter and the Chamber of Secrets)

    You're welcome back - Вы долгожданная задняя часть

    alarm watch - часы с элементом тревоги

    - Would You give me a receipt? - Вы не дадите мне рецепт?

    Fatal Error (сообщение на экране компьютера) - Роковая ошибка

    And the skies that once were blue are falling - Лыжи, бывшие когда-то синими, упали
    (строка из песни "Calling" Jeri Hollywell)

    Ему было 15 лет - To him was 15 years old

    Screws and nuts - шурупы и орешки.
    (из технического описания)

    Speak for yourself - Разговаривай с собой

    They finished with soup. - Они кончили супом.

    заводской брак - factory marriage

    From Souvenirs To Souvenirs. От сувенира к сувениру.

    If I saw a burglar, I'd call the police - Если увидишь болгара, вызови полицию

    There are tins of sardines on top of cornflakes - В банках с сардинами лежат кукурузные хлопья.

    Whiskey “Wild Turkey” – Виски «Дикий турок»

    Spray this on your hair- Спрэй для твоих волос

    He was fired from the company - Его фирма сгорела

    - I'm retired - - Я устал
    (из фильма Repalcements)

    I wish you came yesterday – Я надеюсь ты зайдешь вчера

    I can’t stand the rain – Не могу стоять под дождем.

    I don’t drink, I don’t smoke and I don’t swear – Я не пью, не курю и не даю клятв.

    окружающая среда – surrounding Wednesday, surrounding medium

    software - мягкие места компьютера

    Power plant - энергия растения

    I miss my town badly - Я девушка и живу в плохом городе

    Give up smoking - дай закурить!

    Международная обстановка - international furniture

    из сериала FX
    - Thank you!
    - You're welcome!

    - спасибо!
    - Добро пожаловать!

    Теги к статье:

    Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

    Информация

    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.